Маай – Дистанция и время
- Нобаси но хейхо. (растягивание)
- Токоси но хейхо. (преодолеть большую дистанцию. «Когда тебе страшно, сожми живот и иди вперёд»
- Нэбари но хейхо. (удерживать свой меч плотно прижатым к клинку противника)
- Ханаси но хейхо. (отпускание. «Очень опасная тенденция – в пылу схватки пытаться довести технику до конца» )
- Фукурами но хейхо. (расширить. «Когда пустота найдена, техника её заполнит»)
- Сюкотай но хейхо. (сражаться укороченным оружием. Стоять немного ближе, чем обычно)
Хёси – Выбор времени реагирования ( Хотя большой меч рубит глубоко, маленький - быстро)
- Ханьон но хейхо. (полшага. «Прочувствовать ритм своего противника, а за тем нанести удар на полсчёта»)
- Кацури но хейхо. (победа за счёт изменения скорости)
- Хитоцу но тати но хейхо. (единый меч и для атаки и для защиты)
Судори – проход мимо.
- Судори но хейхо. (это боевое применение первого закона динамики Ньютона. Поскольку энерция любого объекта зависит от массы и скорости, то нужно принимать во внимание оба этих фактора, когда создаётся ситуация СУДОРИ. Например – если ваш противник маленький, то нужно сделать так, что бы он двигался с большой скоростью. То же самое относится и к армии и к идеи.)
- Суйгецу но хейхо. («луна в воде». Предоставляйте противнику цель, а за тем уклоняйтесь и контратакуйте)
- Ирими но хейхо. («вхождение в тело»)
- Хито э ми но хейхо. (объединение с противником в одно целое)
- Хаппо бираки но хейхо. (открытым на 8 сторон. Только из состояния дзансин)
- Энгэцу но хейхо. («полная луна». Вы видите и моментально атакуете из любого положения, увидел – атаковал!!!. Не в коем случае – увидел, приготовился, атаковал.)
Тюсин – центрирование.
- Тюсин дори но хейхо. (захват центра противника)
- Хараи но хейхо. (отведение меча в сторону для освобождения центральной линии)
- Хиджики но хейхо. (давить на меч, и когда сопротивление будет сильным отпустить меч – противник провалится.)
- Момидзи но хейхо. («красные листья клёна». Мягко, как падающий лист, отвести меч противника в сторону или вниз освобождая центр.)
- Суриагэ но хейхо. (скрестить мечи)
Минари – внешний вид.
- Минари но хейхо. (что видит противник глядя на вас. «Некогда не поддавайся воздействию цвета доспеховпротивника»)
- Обиякаси но хейхо. (угрожая своему врагу. «И обезьяны падают с дерева»)
- Уцуракаси но хейхо. (эмоции заразительны- симулирую определённые чувства вы можете заставить противника почувствовать тоже самое.)
- Рётэ но хейхо. («обе руки». Использовать два метода – жёсткий и мягкий.)
- Котику но хейхо. («высокий бамбук». Уподоблять своё тело высокому бамбуку вы ослабляете дух противника.)
Сентэ – опережение.
- Ити но хёси но хейхо. («один такт». Удар на едином дыхании. «Мечь который рубит быстро – ничего не рубит»)
- Мунэнмусо но хейхо. (отключить сознание и позволить телу действовать самостоятельно.)
- Сэкка но хейхо. («искра кремня». Ваша техника подобна искре, рождаемой атакой противника.)
Кавари – изменение (изменить стратегию)
- Санкайкавари но хейхо. (изменение: гора – море. Мгновенное изменение стратегии.)
- Рютё но хейхо. (течь или отскакивать. Перетекание от одной техники к другой.)
- Магири но хейхо. (внесение смятения в дух противника серией маленьких изменений.)
- Ханаси но хейхо. («отпускание». «У мастера меча не должно быть любимого меча.»)
- Хенка но хейхо. (различные завершения базовых техник.)
Кагэ – скрытие («тень»)
- Гэцукагэ но хейхо. («тень луны». Когда вы не знаете что делать, копируйте партнёра.)
- Татифуми но хейхо. («топать по мечу». Очень энергично и агрессивно.)
- Кагэугокаси но хейхо. (ложные движения – техника выглядит как настоящая, но выполняется не до конца.)
- Кагэосаэ но хейхо. («придавливать тень». Совершить небольшое действие, которое заставило бы противника изменить свою стратегию.)
- Синкагэ но хейхо. («тень духа». Способ скрыть свои истинные намерения.)
- Мэцукэ но хейхо. (точка на которой сфокусирован ваш взгляд.)
Одзитэ – ответная реакция.
- Нитобун но хейхо. (атака с ломаным ритмом)
- Нагаси но хейхо. («течь». Атаковать медленно и течь за противником.)
- Дзентай но хейхо. («всё тело». Разрубание всех частей тела одним движением меча.)
- Мэндзуки но хейхо. («прямой удар в лицо». Провокационный укол в лицо противнику, а за тем второй основной удар.)
- Кадо но хейхо. («разрубание угла». Должны «брать» то, что можно «взять»)
- Кокородзуки но хейхо. (Когда ваша атака парирована, не выпускайте из вида основную цель.)
Осаэ – контроль.
- Макура осаэ но хейхо. («прижимание подушки». Ограничение подвижности его головы.)
- Кудзуси но хейхо. (сломать стойку противника.)
- Сёсоцу но хейхо. («подчинённый». Воспринимать противника не как врага, а как подчинённого и отдавать приказы.)
- Хисиги но хейхо. (желание полного уничтожения врага.)
Сутэми – самопожертвование.
- Сутэми но хейхо. (готовность получить незначительные ранения, ради того, что бы нанести тяжёлое своему врагу.)
- Айути но хейхо. («одновременный удар». Прыжок на встречу собственной смерти с одновременным убийством своего врага. «Единственный способ остановить врага – это убить.»)
Кэйкаку – планирование. «Сражение – дело инстинкта. Человек, размышляющий по ходу сражения – умирает.»
- Дайсё но хейхо. («большое и маленькое». Использовать большой меч в состоянии большого меча, а маленький в маленьком.)
- Татэки но хейхо. («много врагов». Интеллект толпы равен интеллекту самого глупого её члена, поделённому на количество людей в этой толпе. То есть превратить отряд в толпу неорганизованных людей. )
- Сидай но хейхо. (обстоятельства сражения. Способность выбирать наилучшее место для сражения. )
- Каймон но хейхо. («открыть ворота». И хотя ваша сила может разбить стены крепости, гораздо лучше заставить противника открыть ворота вашей атаки.)